The Fountain by James Russell Lowell







About the Poet
James Russell Lowell (February 22, 1819 – August 12, 1891) was an American Romantic poet critic, editor, and diplomat


The central idea of the poem
The poet says that the fountain does its own work and does not feel tired. It is always in motion. It is full of energy. It looked glad  in every weather. The poet wishes to be fresh active, changeful and constant like the fountain.


                                            The Fountain






Into the sunshine,
Full of the light,
Leaping and flashing
From morn till night!
कवि फव्वारे को देखकर बड़ा प्रभावित होता है। वह कहता है कि फव्वारा सूर्य के प्रकाश में उछलते और चमकते हुए सुबह से शाम तक अपना कार्य जारी रखता है। वह कहता है कि फव्वारा सूर्य के प्रकाश में उछलते और चमकते हुए सुबह से शाम तक अपना कार्य जारी रखता


Into the moonlight,
Whiter than snow,
Waving so flower-like
When the winds blow!
चंद्रमा के प्रकाश में फव्वारा बर्फ से अधिक सफेद दिखाई पड़ता है। जब तेज हवाएं चलती हैं तो वह फूलों की तरह खिलता हुआ दिखाई देता है।


Into the starlight,
Rushing in spray,
Happy at midnight,
Happy by day!
फव्वारा तारों के प्रकाश में तेजी से फुहार फेकता हुआ अपना कार्य जारी रखता है। वह आधी रात के समय प्रसन्न रहता है और दिन में भी प्रसन्न रहता है।



Ever in motion,
Blithesome and cheery.
Still climbing heavenward,
Never aweary
फव्वारा सदैव अपना कार्य करता रहता है और प्रसन्न एवं प्रफुल्लित दिखाई देता है वह सदैव ऊपर की ओर जाता हुआ दिखाई देता है और कभी भी अपने कार्य से थकता नहीं है।




Glad of all weathers,
Still seeming best,
Upward or downward,
Motion thy rest;—
फव्वारा प्रत्येक मौसम में प्रसन्न दिखाई देता है और फिर भी सबसे अच्छा दिखाई देता है। कभी ऊपर की ओर पानी फेंकता है और कभी नीचे की ओर फेंकता हुआ दिखाई देता है। चाहे नीचे हो अथवा उपर गतिमान रहना ही उसका आराम है।





Full of a nature
Nothing can tame,
Changed every moment,
Ever the same;—
फव्वारा प्राकृतिक शक्ति से भरा हुआ है। इसे नियंत्रित करना असंभव है। यद्यपि यह प्रत्येक क्षण बदलता रहता है फिर भी सदैव वैसा ही रहता है अर्थात अपना कार्य करता रहता है।


Ceaseless aspiring,
Ceaseless content,
Darkness or sunshine
Thy element;—
 फव्वारा सदैव ही ऊपर की ओर चलता रहता है और अपनी प्रगति से संतुष्ट रहता है। चाहे अंधकार हो या सूर्य का प्रकाश हो अर्थात रात और दिन में कार्य करते रहना उसका स्वभाव है। यह सदैव एक ही गति से चलता रहता है।


Glorious fountain!
Let my heart be
Fresh, changeful, constant,
Upward, like thee!
James Russell Lowell
फव्वारे को संबोधित करते हुए कवि कहता है कि है ! शानदार फव्वारेमेरी इच्छा है कि मेरा हृदय भी तुम्हारी तरह से ताजा परिवर्तनशील स्थिर और प्रगतिशील हो जाए।

Previous
Next Post »