About the Poet
Robert Lee Frost (March 26, 1874 – January 29, 1963) was an American poet. His work was initially published in England before it was published in the United States. Known for his realistic depictions of rural life and his command of American colloquial speech,[2] Frost frequently wrote about settings from rural life in New England in the early 20th century, using them to examine complex social and philosophical themes.know more about him
About the Poem
Central Idea :The poem expresses the significance of small things in changing one's attitude. The poet appreciates the beauty of the snowflakes, which changed his mood and saved many precious moments fron being wasted away. The crow shakes off the snow dust from the hemlock tree. The same way one can shake off the sadness from one's heart.
Dust of Snow (बर्फ के कण )
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From hemlock tree
(कवि तनहाई मे एक एक धतूरे के वृक्ष के नीचे दुखी मन से खड़ा है और अचानक बर्फ के कुछ टुकड़े उसके ऊपर गिरते हैं जिससे उसका मन परिवर्तित हो जाता है)
कवि कहता है: जिस प्रकार से एक कौवा धतूरे के वृक्ष से बर्फ के टुकड़ों को हिला कर मेरे ऊपर गिराता है (अर्थात कवि को कुछ अलग सा महसूस होता है )
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.
तो वे बर्फ के टुकड़े मेरे हृदय के भाव को परिवर्तित कर देते हैं और जिस दिन मै दुखी था उसके कुछ अंश को बचा देते हैं अर्थात जिन दिनो को मैं दुखी होकर नष्ट केआर रहा था उसके कुछ भाग को वे बर्फ कण सुखी बना देते हैं अर्थात छोटी छोटी चीज़ें भी खुशी का कारण बन सकती हैं।
1 Post a Comment:
Click here for Post a CommentVery nice effort Sir!!!
You're doing such a wonderful job!!!
ConversionConversion EmoticonEmoticon